日本交換心得-語言

趁著這次考過日語檢定N1來談談交換生活中語言學習的部分,一年的時間最可見的收穫大概就是日文程度的進步。

剛去時雖然在台灣有一點基礎,不過還是跟啞巴一樣,張口只敢說英文,最一開始認識的也都是台灣或中國的同學朋友,即便學校有辦一些交流活動,如果沒積極參與或主動,終歸還是只會認識中文圈的朋友。

我去交換的學校是屬於日本師範體系的學校,所以對於日語教學算是很扎實且選擇性不少,剛去的第一學期在學校日文分級測驗中程度只有到3-4之間(最高1;最低5),多數只上了4級的課,內容不難、加上其他課幾乎都選英文授課,覺得日文因為第一學期的課程進步並不多。但是交換的學校是在東京郊區,出了學校之後非得用日文不可,無論是購物買賣、出門交通、日常對話,一切都只必須用日語溝通,這樣的環境再加上學校、宿舍交流活動,讓我的生活日語有點進步。

不過從第一學期的4級到第二學期的2級,要歸功於兩大活動,第一個是完全免費的體驗活動,日本是東亞國家中唯一過新曆年的,因此元旦對日本人是一個很重要的日子,就像農曆春節一樣有很多的傳統習俗,當然也會放假,大概也是一週左右的假期,跨年時習俗是要吃蕎麥麵,而且不能咬斷要一次吃完,還有其他的食物或活動,所以有一個交流活動就是邀請留學生跟日本學生,一起度過新年的四天三夜營隊,在營期中,體驗日本的文化像是日本舞或是太鼓,還有新年的傳統食物及活動像是搗麻糬、去神社參拜等,那是我去日本以來第一次任何的對話、自己想法、經驗分享所有都需要用日文來表達,在宿舍時還有台灣人一起吃飯聊天,在那裡是一個純粹日文的環境,四天很短不能說因此日文就進步了,但是那之後我更敢開口說日文,不怕說錯(反正我也不以此為專業),慢慢可以把日文當溝通工具而非單單學習日語。

第二個活動是在三月去寄宿家庭的交流,在一個日本家庭裡住整整兩周,這要不說日文應該也很困難,而且那兩周是與這個家庭一起生活,並沒有其他甚麼語言課,就像待在自己家一樣,同樣要幫忙家事,一起出遊、吃飯,經過這兩個活動後,日文對我已經變成可以隨時開口的語言,雖然尚未如同英文般還可以用不同的方式去解釋不會的詞彙,但4年能和20年相比嗎?

在第二學期學校的分級測驗中得到2級結果,學校老師們知道的人有些微驚訝,不是沒有人如此但為數不多,藉由這個結果在學校的課程也讓我日文基礎打得扎實一些,多學習正式用語以及書寫體,還修了大學部的課-解剖生理學,那是開給日本學校體育系的同學修,內容很像是機解的lecture,只是翻譯成日文><

九月回來之後,報名十二月的檢定考,其實幾乎沒有準備,畢竟進入十月之後根本沒有空閒時間可念日文,憑藉這過去一年的積累,再加上無字幕的日劇,仍能保持日文聽力的熟悉度,也算是平平的通過檢定,其實日文也不是真的大學之後才開始學習,從小其實就受到日本文化影響不小,小時候的經典卡通、不少的外來台語也都與日本習習相關,也許就這些不知不覺的接觸加上這年的集中課程才能讓日文好似進步神速,與此關聯的是,看看自己的日文檢定成績分布,就會發現學習語言的方式影響非常大,我去日本後考的檢定都是聽力最高,而相較於英文,從來就不會出現聽力高於閱讀的情形出現,不得不說以前學習語言的方式一定會出現讀寫遠強於聽說的情況,如果只是要把語言當溝通工具非要專精的話,把人直接丟到國外純母語的環境,真的是蠻不錯的方法XD

地區寄宿家庭交流活動

 

元旦文化體驗活動 (攝於明治神宮)

國際宿舍迎新晚會

 

 

日本各地旅遊 (左上:鹿兒島縣屋久島, 中上:京都府清水寺, 右上:大阪府大阪城, 左下:愛知縣名古屋電視塔, 中:北海道SL濕原號, 中右:鳥取縣鳥取沙丘, 中下:島根縣出雲大社, 右下:福島縣只見線鐵橋)

(作者係PT101大學部學生)